Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争得到解放。
)监护

:
最后解放无产阶级
己。 
, 摆脱束缚:
己
监护
监护s'émanciper: s'affranchir, affranchi, libre, se libérer,

;Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争得到解放。
Les anciennes colonies se sont émancipées.
旧殖民地解放了。
En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.
在任何情况下,未成年人必须表示同意方可
立。
L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.
给予发展中国家
财政援助,必须用于提高接受国

。
La révolution dans ce domaine peut et devrait émanciper les femmes.
这一领域中
革命
够并应当加强妇女权利。
Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.
这样取得
成年身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取消。”
Pour obtenir des résultats concrets, il fallait se demander qui on voulait émanciper.
为了取得实际成果,有必要考虑一下我们在扶持谁
问题。
Le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour émanciper les femmes sur le plan politique.
政府采取了多项措施,赋予妇女政治权
。
L'Indonésie appuie les politiques en matière de migration qui émancipent les migrants.
印度尼西亚赞同赋予移徙
权
移徙政策。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第一百二十条
规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.
与成年人相同,已完全
立
未成年人也可从事民法规定
一切行为。
La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.
归化为公民须符合一系列条件,包括申请人已经成年而且有行为
。
L'Afrique doit s'émanciper : son développement n'est pas une obligation imposée de l'Occident, mais avant tout la responsabilité de l'Afrique.
非洲必须提高
身

:其发展不是西方
义务,而首先是非洲
责任。
Les femmes rurales ont une attitude moins émancipée à l'égard de la valeur intrinsèque du travail et de l'indépendance financière.
农村妇女对工作
内在价值和经济独立
态度不够解放。
Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.
不过,在婚姻和被领养方面未成年人必须遵守未获
立权
人所应遵循
规则。
Les femmes doivent être émancipées, l'obligation de rendre des comptes doit être établie et les engagements doivent se transformer en actions.
必须赋予妇女权
,必须建立问责制,必须将承诺转化为行动。
C'est ainsi par exemple qu'il a mis en place une stratégie visant à émanciper les femmes sur les plans politique, économique et social.
例如,埃及政府实行一项战略,赋予妇女政治、经济和社会权利。
Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.
未成年人一俟结婚便
动获得
立权利,或
其父母可让其在法定年龄
立。
Lorsque les groupes qui sont émancipés sont hostiles à la diversité ou aux autres groupes, l'émancipation de la société civile ne peut pas marcher.
如果有权
群体仇视多样性或其他群体,加强民间社会
量
做法就行不通。
Nous procédons, en ce moment, à la création des conditions nécessaires pour réinstaller et émanciper les paysans sans terre et les travailleurs sous contrainte.
正在创造一种环境,以重新安排和解放没有土地
人和债役劳工。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false